éloigner
A tradução seria, na verdade, elonjar. Mas não temos este verbo em português.
não?...
Tá, tudo bem, pode-se traduzir por distanciar, mas não me parece a mesma coisa...
Quando você lê as palavras:
LONGE e DISTANTE,
você tem a mesma impressão?
Você preferiria que alguém estivesse longe de você ou distante?
Será melhor que alguém se distancie ou se elongeie?
Acho que tenho me distanciado de muita gente de quem eu não gostaria.
E, infelizmente, tem outras pessoas se elonjando cada vez mais de mim.
Poxa, se não temos o verbo elonjar, por que então temos o verbo apertar?
Tem hora que tudo o que a gente queria era poder apertar*...
(*ah, aproximar nem dá o mesmo efeito...)
Comentários
Mas não distante. Está sempre presente aqui comigo.
bjos
Mas se a pessoa estiver distante, pode até ser seu vizinho que não adianta bater à porta.
Aí já é um problema de Química (acho!)
:)
Muito bom esse post!
Parabéns!!!
Beijos!
É bom saber que tem gente junto, né?!?
Resolve esse problema...
Vc ta mto sumido de mim... Não sei se longe ou distante... rsrs
So sei que TE ADORO!!!!
Bjsssss